Главная arrow Письма Маршака arrow Все письма arrow Самуил Маршак - 263. а. н. аваковой

Самуил Маршак - 263. а. н. аваковой

 


 Москва, 2 апреля 1958 г. 

 Уважаемая А. Н. Авакова, 

 Прежде всего, мне хотелось бы предостеречь Вас от одной ошибки в работе 
 [1]. 
 Среди упоминаемых Вами стихотворенийестьпереводывточномсмысле 
 этогослова,ноестьтакжесвободныепоэтическиепересказы,атакже 
 оригинальные сказки, написанные по мотивам народных, или такие, где народная 
 сказкаилипесенкапослужилатолькотолчкомксозданиюоригинального 
 произведения. 
 Нельзя все это включать в одну рубрику. 
 К первому разряду принадлежат, например, мои переводы стиховКиплинга, 
 Льюиса Кэрролла, Джанни Родари и т. д. Конечно, и в этих, довольно близких к 
 оригиналу переводах есть известная доляпоэтическойсвободы,безкоторой 
 перевод стихов невозможен. 
 К пересказам относятся мои стихи из английской народной детской поэзии. 
 Причудливое создание фольклоратребуетотпоэта-переводчикаещебольшей 
 свободы. Только в этом случае его пересказы могут передавать дух подлинника, 
 причудливую словесную игру. 
 В сказках "Старуха, дверь закрой!", "Мельник, мальчик и осел" идругих 
 подобных использованы бродячие сюжеты народныхсказок.Трудноустановить, 
 какому народу эти сюжеты принадлежат. 
 Впервые я нашел сюжет "Мельника, мальчика и осла" в немецком фольклоре, 
 но вскоре обнаружил тот же сюжет в восточных сказках. 
 Сюжет "Старухи, дверь закрой!" я встречал и в английском фольклоре, и в 
 латышском,ивукраинском.Вероятно,всеэтооченьдревние сюжеты, 
 переходившие из страны в страну. 
 В размере, ритме и стиле этих сказок ясохранялсовершеннуюсвободу, 
 хоть и пытался придать той или иной сказке национальный колорит. 
 Драматическаясказка"Кошкиндом"родиласьизнесколькихстрочек 
 детскойпесенки,асюжетвней, как и в "Теремке", разработан 
 самостоятельно. 
 "Сказку о глупом мышонке" роднит с фольклоромтоль--ковытекающаяиз 
 нее мораль о непослушном ребенке" 
 В некоторых сказках использованытолькоотдельныесюжетныеповороты 
 фольклора. Например, в восточной сказке "Про двух соседей" я сохранил первый 
 эпизод (про осла) и в противовес ему придумал второй эпизод (про барана). 
 В сказке "Не так" сюжет самостоятелен,хотявсказкуивошла,как 
 деталь, традиционная история дурака, который плачет на свадьбе ипляшетна 
 похоронах. 
 Впрочем, все, что я говорю Вам об источниках и материалах сказок, может 
 быть в равной мереотнесеноикомне,иковсемдругимсказочникам, 
 классическим и современным. 
 Я был бы рад уловить в Вашем письме какие-нибудь собственные Ваши мысли 
 и наблюдения, возникшие у Вас в процессе длительной работы. Но пока я ихне 
 нахожу. 
 Буду рад помочь Вам в меру моих сил, если Вы более точносформулируете 
 свои вопросы, выводы и заключения. 
 С искренним приветом и пожеланием успеха 

 С. Маршак 

 1 А. В.Авакова,студенткаIIIкурсаЛенинградскогобиблиотечного 
 института, писала курсовую работу о переводах С. Я.Маршакадлядетейиз 
 фольклора разных стран.

 

Фото писателя


Статьи
Заметки

Библиотека

Стихотворения

В данном разделе собраны все стихотворения С.Я. Маршака. Навигация по произведениям организована в алфавитном порядке.

А Б В "В.." Г Г Д "Д.." Ж И Ка..Ко Ко..Ла Л "Л.." М Н "Н.. О П Пе..По По..Пу Р С "С..Ся" Т У Ш Я "Я..

Литература


Rambler's Top100 Яндекс цитирования
2007-2008 Маршак.oрг - о творчестве известного русского писателя Самуила Яковлевича Маршака
Права на все материалы, фотографии и звуковые файлы, находящиеся на сайте, принадлежат авторам или их наследникам.
Перепечатка информации с сайта возможна только при размещении активной ссылки на наш сайт - www.s-marshak.org
Администрация сайта - e-mail: forcekir@yandex.ru