Главная arrow Письма Маршака arrow Все письма arrow Самуил Маршак - 86. л. к. чуковской

Самуил Маршак - 86. л. к. чуковской

 


 Capo di Sorrento, 27 мая 1933 г. 

 Дорогая Лидия Корнеевна, 
 Вы задали мне трудную задачу, прислав мне на отзыв критическую статью о 
 книгах "Две жизни Госсека" и "Хаусорн" [1]. В статье 34 страницы, авремени 
 Вы мне дали очень мало. Я и так не знаю, поспеет ли мое письмо с замечаниями 
 к 5-му - ко времени верстки. Я очень торопился и поэтому не уверен, чтомои 
 замечания принесут статье существенную пользу. Все же япросиделнадэтим 
 делом три дня и совершенно позабыл,чтозаокнамирастутлимоны,аза 
 воротами пробегают лошади, украшенные лентами и перьями. Этонапомниломне 
 времена хорошей редакционной работы. Зная, что уавтороввременимало,а 
 исправлять статью очень трудно, я попыталсявнекоторыхслучаяхизменить 
 редакцию фразы - там, где мысль мне казалась неточно или неясновыраженной. 
 В статье много хорошего и правильного. Но иногда переход отоднойчастик 
 другой неудачен, то есть получается отрывистость - так, например, вступление 
 не связано (слабо связано) с дальнейшим.Бываетитак,чтокакая-нибудь 
 мысль (например, о книжках, которые пишутсянепрофессиональными 
 литераторами, или о том, что детскую книжку надо писать настолькопростои 
 монументально, чтобы ее понял неподготовленный ребенок, и что эта простота и 
 есть литературное качество,мастерство)-такаямысльвстатьеобычно 
 предшествует поясняющим ее примерам и потому кажетсясложнойинесовсем 
 даже ясной. Я попытался взамечанияхупроститьиконкретизироватьтакие 
 места. Отнеситесь к моим поправкам критически, а там,гдеможете,найдите 
 лучший вариант. По замечаниям моим Выпоймете,какиеместамнеказались 
 неудачносформулированными,сбивчивымиилирасплывчатыми.Советую Вам 
 исправить все в рукописи, переписать, прочитать вновь, чтобы увидеть,стало 
 лилучшеинеисчезлалипоследовательность,апотомужправитьв 
 корректуре. Мне кажется, что главное достоинствостатьи,котороечитатель 
 должен почувствовать, заключается в том, чтоавторыискреннестремятсяк 
 повышениюкачества детской литературы и что они люди, имеющие 
 непосредственное дело с детской книжкой.Темболеенадовоздержатьсяот 
 некоторыхрезкостейпоотношениюкразбираемымкнигам.(Например, в 
 заключении той части статьи, где говорится о второй книге.) Если, скажем, Вы 
 говорите, что книга безграмотна, Вы можете доказать это цитатами. Но если Вы 
 утверждаете, что книга скучна, - как Вы это докажете? Один скучный абзац еще 
 не докажет "скучности" всей книги. Там, где говорится о "послесловиях"ио 
 дополнительных "разговорах" в "Жизни Госсека", я не удержался от того, чтобы 
 не предложить Вам стихи, а дальше говорю о Пифии и т. д.,но,можетбыть, 
 это усилит резкость тона, а потому лучше этим, пожалуй, невоспользоваться. 
 Рецензия должна быть остра, но не резка. Я уверен, что редакция, выпустившая 
 книжки, очень обидится. Что касается заключения статьи, тоономожетбыть 
 еще короче.Вроде:"Мырассмотрелидвекнижки.Однаизнихнаписана 
 человеком, неискушенным в литературном мастерстве, другая - профессиональным 
 литератором.Обекнижкичрезвычайнопоказательны для нашей детской 
 литературы,гденарядусхорошими,аиногдаи отличными книжками, 
 выпускаемыми и в Москве и в Ленинграде, досихпорещепреобладаетлибо 
 протокол, голая схема, неспособная воздействовать на чувстваивоображение 
 читателя,либопсевдохудожественнаякнига,смесьдекламациистемже 
 протоколом. Ни того, ни другого нам не надо. Мы должнытребоватьповышения 
 качества детской литературы". 
 Мне кажется, так лучше. Где-товпервойчастистатьиследовалобы 
 сказать немного больше и теплее об авторе первой книги. Ну, устал,немогу 
 больше писать. Спасибо за подробное письмо [2]. На днях на него отвечу. А Вы 
 пишите.Приветвсем авторам статьи. Когда получите это письмо, 
 телеграфируйте, я буду знать, что не опоздал к сроку. Что касается подписей, 
 то думаю, что довольно одного А. Углова и Л. Чуковской, илитолькоУглова, 
 или только Л. Чуковской. 
 Попросите наших редакторов писать мне. Будуоченьблагодарен.Корнею 
 Ивановичу скажите, что второе его письмо получил, был рад и на днях отвечу. 
 Жму руку. 

 С. Маршак 

 Поклонитесь Самуилу Мироновичу [3]иСамуилуБорисовичу[4].Когда 
 возвращается Желдин? [5] Кланяйтесь от меня Будогоскому [6], Шварцу [7]. 

 1 Л. Чуковская прислала коллективную статью Т. Габбе,З.Задунайской, 
 А. Любарской и Л. Чуковской "Не так и не то (Заметки о детскихкнигах)",в 
 которойкритическомуанализубылиподвергнутыдвекниги для детей, 
 выпущенные издательством "Молодая гвардия": Гарри Айзман, Хаусорн, М.1932, 
 иМ.Гершензон,ДвежизниГоссека,М.1933.Статьябыланапечатана 
 впоследствии в июльском номере журнала "Звезда" за 1933 год. 
 2 Письмо Л. К. Чуковской не сохранилось. 
 3 С. М. Алянский,заведующийпроизводственнымотделомленинградской 
 детской редакции. 
 4 С. Б. Асиновский - заведующий редакцией детского отдела ЛенОгиза. 
 5Л.Б.Желдин-директорленинградскогоотделенияиздательства 
 "Молодая гвардия", в состав которого входил в то время отдел детской книги. 
 6 З. А. Будогоский, художник, в то время заведовавший оформлениемкниг 
 в редакции. 
 7 Е. Шварц, писатель, в то время работал в редакции журнала "Еде".

 

Фото писателя


Статьи
Заметки

Библиотека

Стихотворения

В данном разделе собраны все стихотворения С.Я. Маршака. Навигация по произведениям организована в алфавитном порядке.

А Б В "В.." Г Г Д "Д.." Ж И Ка..Ко Ко..Ла Л "Л.." М Н "Н.. О П Пе..По По..Пу Р С "С..Ся" Т У Ш Я "Я..

Литература


Rambler's Top100 Яндекс цитирования
2007-2008 Маршак.oрг - о творчестве известного русского писателя Самуила Яковлевича Маршака
Права на все материалы, фотографии и звуковые файлы, находящиеся на сайте, принадлежат авторам или их наследникам.
Перепечатка информации с сайта возможна только при размещении активной ссылки на наш сайт - www.s-marshak.org
Администрация сайта - e-mail: forcekir@yandex.ru